Повежите се са нама

Брекит

# Брекит у хаосу након што је суд пресудио да је суспендовање парламента премијера било незаконито

објављен

on

Prime Minister Boris Johnson’s suspension of the British parliament was unlawful, a Scottish court ruled today (11 September), prompting immediate calls for lawmakers to return to work as the government and parliament battle over the future of Brexit, write (писати) Мицхаел Холден и Гуи Фаулцонбридге из Ројтерса.

Scotland’s highest court of appeal ruled that Johnson’s decision to prorogue, or suspend, parliament from Monday until 14 October was unlawful — a blow for the government as it seeks to leave the European Union on 31 October with or without a deal.

With seven weeks until Britain is due to leave the EU, the government and parliament are locked in conflict over the future of Brexit, with possible outcomes ranging from leaving without a deal to another referendum that could cancel the divorce.

“We are calling for parliament to be recalled immediately,” said Scottish National Party lawmaker Joanna Cherry, who led the challenge, after Scotland’s Court of Session ruled the prorogation should be annulled.

“You cannot break the law with impunity, Boris Johnson.”

The government will appeal against the ruling to the Supreme Court, the United Kingdom’s highest judicial body, and an official said Johnson believed parliament remained suspended pending a decision by that court.

Still, a group of opposition lawmakers gathered outside the 800-year-old Palace of Westminster demanding its recall.

Johnson announced on 28 August that parliament would be prorogued, saying the government wanted the suspension so it could then launch a new legislative agenda.

Opponents said the real reason was to shut down debate and challenges to his Brexit plans. The court was shown documents that showed Johnson was considering prorogation weeks before he formally asked Queen Elizabeth to suspend the legislature.

Buckingham Palace declined to comment on the ruling, saying it was a matter for the government.

Dominic Grieve, one of 21 Brexit rebels thrown out of Johnson’s Conservative Party last week, said that if Johnson had misled the queen, he should resign.

Johnson, who was a figurehead for the Vote Leave campaign in the 2016 referendum, when 52 percent of voters backed Brexit, has rejected opposition complaints that he was denying parliament the right to debate Brexit in an undemocratic way.

Johnson’s bid to quit the bloc “do or die” on Oct. 31 has hit the buffers: parliament has ordered him to delay Brexit until 2020 unless he strikes a deal while a new Brexit Party is threatening to poach Conservative voters.

After three years of tortuous Brexit crisis, British politics is in turmoil, with the prime minister blocked by parliament and an election or even a second referendum on the cards.

In an excoriating judgment, the Scottish judges ruled the principal reason for parliament’s suspension was to stymie lawmakers and allow Johnson to pursue a no-deal Brexit policy.

“This was an egregious case of a clear failure to comply with generally accepted standards of behaviour of public authorities,” concluded one judge, Philip Brodie, according to a summary of the court verdict.

Judge James Drummond Young had determined that “the only inference that could be drawn was that the UK government and the Prime Minister wished to restrict Parliament”, it added.

Last week, the High Court of England and Wales rejected a similar challenge by campaigners, was a political not a judicial matter.

The 2016 Brexit referendum showed a United Kingdom divided about much more than the EU, and has given rise to soul-searching about everything from secession and immigration to capitalism, empire and modern Britishness.

It has also triggered civil war inside both of Britain’s main political parties as dozens of lawmakers put what they see as the United Kingdom’s fate above that of party loyalty.

The divisions in the opposition Labour Party over Brexit were on display on Wednesday, when its deputy leader, Tom Watson, said he supported pressing for a second referendum before an early national election.

"Дакле, позабавимо се Брекитом, на референдуму, где сваки човек може да каже своје речи, а онда се окупимо и боримо се за изборе на позитивном социјалном програму рада, под нашим условима, а не о Брекиту Бориса Јохнсона" уради или умри ", рекао је рекао је у говору у Лондону.

His argument, which puts him at odds with leader Jeremy Corbyn, is that an election might fail to resolve the deadlock over Brexit. Corbyn says Labour would offer the people a second referendum on a credible option to leave against remaining in the EU after an election.

Nigel Farage, leader of the Brexit Party which could take votes away from both main parties, offered Johnson an election pact on Wednesday but said that unless there was a clean break with the EU, the Conservatives would take a “real kicking” in any election and could not win a majority.

“If we go beyond the 31 October and we are still a member of the European Union - which looks increasingly likely - then a lot of votes will shift from the Conservative Party to the Brexit Party,” Farage told reporters.

Johnson ruled out a pact with Farage.

Брекит

Британија очекује „врло значајну“ седмицу за разговоре о Брекиту како сат одмиче

објављен

on

Британија и Европска унија иду у „веома значајну“ недељу, рекао је британски министар спољних послова Доминиц Рааб у недељу (29. новембра), док су разговори о трговинском споразуму ушли у последње дане са озбиљним разликама које тек треба решити, пише .

Преговарач са ЕУ Мицхел Барниер рекао је новинарима у Лондону да се "радови настављају и у недељу" на путу до преговарачке сесије, јер обе стране траже договор да спрече ометање трговине на готово 1 билион долара (752 милијарде фунти) трговине на крају Децембра.

"Ово је врло значајна недеља, последња права главна недеља, подложна даљем одлагању ... прешли смо на заиста два основна питања", рекао је Рааб за ББЦ.

Иако су пропустили неколико самонаметнутих рокова, преговори нису успели да премосте разлике у политици конкуренције и расподели риболовних права.

Али британски прелазни споразум о изласку из ЕУ - током којег се правила блока настављају примењивати - истиче 31. децембра и Британија каже да неће тражити никакво продужење. Договор би морале бити ратификоване од обе стране, остављајући мало времена за нова одлагања.

"Закључак је ... у уобичајеном току ствари морамо да се договоримо током следеће недеље или можда још неколико дана након тога", рекао је Рааб за Тимес Радио у одвојеном интервјуу.

Раније је наговестио одређени напредак у одредбама о „једнаким условима“ којима се осигурава поштена конкуренција између Британије и ЕУ, и рекао је да је риболов и даље најтеже решење за решавање.

Упркос томе што чине 0.1% британске економије, права риболова постала су тотемско питање за обе стране. Британија је до сада одбацивала предлоге ЕУ и остаје одлучна да као независна држава мора имати потпуну контролу над својим водама.

"ЕУ је овде тек морала препознати принципијелну поенту," рекао је Рааб за Тимес Радио.

Цонтинуе Реадинг

Брекит

Брекит: „Искрено, не могу вам рећи да ли ће бити договора“ вон дер Леиен 

објављен

on

Обраћајући се јутрос (25. новембра) Европском парламенту, председница Европске комисије Урсула вон дер Леиен рекла је да не може да каже да ли ће ЕУ успети да постигне договор са Великом Британијом о њеном будућем односу пре краја године. Рекла је да је страна ЕУ вољна да буде креативна, али да неће довести у питање интегритет јединственог тржишта. 

Иако је остварен истински напредак у бројним важним питањима, као што су спровођење закона, правосудна сарадња, координација социјалног осигурања и транспорт, вон дер Леиен је рекао да су остале три „кључне“ теме о једнаким условима, управљању и рибарству бити решен.

ЕУ тражи робусне механизме како би осигурала да конкуренција са УК остане временом слободна и поштена. То није нешто преко чега ЕУ може да се клиза, с обзиром на близину и размере постојећих трговинских веза и интеграције у ланце снабдевања ЕУ. Велика Британија је до данас била двосмислена у погледу тога како би одступила од европских норми да није играла малу улогу у обликовању, али логика присталица Брекита је да би Велика Британија могла постати конкурентнија дерегулацијом; гледиште које очигледно неким партнерима из ЕУ чини мало лакше.

„Поверење је добро, али закон је бољи“

Потреба за јасним законским обавезама и правним лековима постала је оштрија након одлуке Велике Британије да уведе Предлог закона о унутрашњем тржишту који укључује одредбе које ће му омогућити одступање од делова Протокола о Ирској и Северној Ирској. Вон дер Леиен је рекао да је снажно управљање од суштинске важности у „светлу недавног искуства“.

Рибарство

Што се тиче рибарства, вон дер Леиен је рекао да нико није доводио у питање суверенитет Велике Британије над сопственим водама, али је сматрао да су ЕУ потребне "предвидљивост и гаранције за рибаре и рибарице који плове тим водама деценијама, ако не и вековима".

Вон дер Леиен се захвалио парламенту на подршци и разумевању у потешкоћама које им је представио касни споразум. Коначни договор ће бити дугачак неколико стотина страница и мораће да буде законски прочишћен и преводиоци; ово вероватно неће бити спремно до следећег пленарног заседања Европског парламента средином децембра. Опште је прихваћено да ће бити потребан договор на пленарном заседању 28. децембра. Вон дер Леиен је рекао: „Прошли ћемо заједно те последње километре.“

Цонтинуе Реадинг

Брекит

Велика Британија остаће глобални лидер у управљању имовином и након Брекита: Сунак

објављен

on

Британски министар финансија Рисхи Сунак (На слици) рекао је у уторак (24. новембра) да је одлучан да ће Уједињено Краљевство остати глобални лидер у управљању имовином након Брекита, пише Виллиам Сцхомберг.

„Започињемо нови однос са ЕУ. И док то чинимо, одлучни смо да ће Велика Британија остати глобални лидер у управљању имовином “, рекао је Сунак у коментару на конференцији коју је организовало Удружење инвеститора, индустријска група.

Цонтинуе Реадинг
реклама

фацебоок

твиттер

Трендови